Translation of "bruceremo i" in English

Translations:

burn the

How to use "bruceremo i" in sentences:

Bruceremo i vestiti e gli effetti personali.
We'll burn the clothes and personal items.
Chiuderemo i loro pozzi, bruceremo i loro campi distruggeremo gli alberi, e gli renderemo sterili le terre.
We will fill their wells, we will burn their fuels, we will destroy their trees we will turn their land brown
Non diro' alla famiglia del morto che bruceremo i suoi resti per riuscire a chiudere il portale che conduce ad un'altra dimensione.
I'm not telling his family that we're burning his body to close the portals to another dimension.
Ah, ascoltate ragazzi, aspettiamo che smetta di piovere e bruceremo i corpi piu' tardi.
Ah, listen guys, let's wait for the rain to stop and we'll burn the bodies later.
Lo faremo a pezzi e bruceremo i resti.
We'll tear them apart and burn the pieces.
Impiccheremo i loro lord, bruceremo i loro castelli e spargeremo il sale sui loro campi, cosi' che nessuno si mettera' in testa di ribellarsi per almeno un secolo.
Hang their lords, burn their strongholds, sow their fields with salt, and no one will think of rebelling for another century.
Bruceremo i cadaveri dei vostri morti.
We're gonna burn the bodies of your dead.
Annunceremo che non bruceremo i libri, salveremo la biblioteca, e tutto grazie a te.
... we're going to announce we're not burning the books, we're saving the library, and it's all because of you.
Bruceremo i nostri futuri e quello che adesso è tra le fiamme
we’ll burn our futures and what now is in the flames
Se una qualsiasi parte del nostro essere si aggrappa ancora a ciò che è già scaduto, essa ci frenerà fino a quando non faremo un’azione decisa e bruceremo i ponti col passato, così tornare indietro non sarà più un’opzione.
If any part of our being is still clinging onto what has already expired, it will hold us back until we take decisive action and burn the bridges to the past, so that going backwards is no longer an option.
La Riserva Marina è già stata colpita e se ancora non hanno capito bruceremo i loro figli.
The Marine Reserve already got hit and if they have not understood it’s their children who we will burn.
Dite dunque che bruceremo i dizionari, se delle incisive parole del Cristo hanno fatto un mucchio di concetti selvaggi.
Hence, say that We shall reduce the dictionaries to ashes if they have made of the incisive words of Christ a heap of savage concepts.
0.72476816177368s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?